Monthly Archives: October 2013

TD Travel 662XHFB-OSAF & POWERMESH 561XXHFBAF

Finally Rods !!!   This year my selection of rods for Aimara fishing is only Two model.  TD Travel 662XHFB-OSAF & POWERMESH 561XXHFBAF. It’s should be enough for Monster !!!

やっとここまで来た〜。ロッドセレクションですが、今回のアイマラ釣行は2モデルをセレクト。TD Travel 662XHFB-OSAF & POWERMESH 561XXHFBAFこの2本でモンスターには十分なはず!!!
IMG_0365s

24cm, 90 lbs wire leader

Last home work before the departure to Guyane.  90 lbs wire leader making !    This year all my leader is length of 24cm.  This 24 cm is very important number for me.

Best balance & length to most of my lures, Best precise castability, Best lure swimming action.

I still have to work tonight as well.  I am sure my friend Mr.K will not bring his self so….. 8 for me 2 for K.U !!!
現在家内作業中で、アイマラ用の90 lbsワイヤーリーダーを作成中! 今年はこだわり長さの24cm。 この長さにはかなりこだわってみました。
自分が現地で使用するルアーサイズとのバランス、 正確なキャストが出来る様にベストのラインたらし長さ、ルアーの泳ぎに邪魔にならない長さ。
今晩もこれから続きの夜勤です。。。これまた相棒のK氏はきっと自分で作って来ないので。。。 8個ボク用、2個K氏用!!!
Dernier travail avant mon départ en Guyane. Bas de lignes en 90lbs. Tous mes bas de ligne font 24cm cette année. Cette taille est très importante pour moi. Car elle représente le meilleur compromis taille et poids pour mes leurres et aussi une bonne taille pour les lancers et la nage des leurres.
Je dois encore en faire pas mal ce soir, car je suis sur que mon amis Mr K. ne va pas en faire pour lui. Donc 8 pour moi et 2 pour K. U.!!!!
90 lbs

My selection of Hard lure for Aimara fishing 2013

My selection of Hard lure for Aimara fishing trip is done !   I can’t forget local guide’s advice from last year that Aimara loves eating swimming Iguana. So,this year, I will bring some big 3 to 4 pieces jointed lure which can imitate Iguana swimming.

来週からの南米仏領ギアナ アイマラ釣行用ハードルアーセレクション終了。 今回は昨年行った時にローカルガイドから聞いたコメントで、アイマラは、木から落ちて水面を泳ぐイグアナが大好物と言う言葉が忘れられない。なので今回は、3,4ピース ジョインテッドタイプのイグアナが泳いでいる様な姿が演出出来るルアーも用意。
Voici ma sélection de leurres durs pour mon voyage en Guyane!! Je ne peux oublier les conseils des guides de l’année dernière qui disaient que les Aimaras adorent manger les iguanes qui traversent les cours d’eau. Alors cette année, j’amène quelques leurres en 4 pièces qui pourraient ressembler.
Hard lure for Aimara2013

World Championship Bass fishing in Spain TEAM FRANCE

Dear my friends. Good luck all of you TEAM FRANCE. For World Championship Bass fishing in Spain ! You are the French Champion .

Laurent POULAIN, Tristan POULAIN, Sylvain LEGENDRE, Gael EVEN, Frederic LAUPIN, David MENTEUR, Mickael WEILL, Sylvain GARZA

” I wish you best luck !!! Go for it !!! Make~~~~~ some~~~~~ noise~~~~~ !!! and Make it happen !!! ”

Mes amis, Je souhaite bonne chance a toute l’équipe de France qui se rend en Espagne pour le Championnat du Monde. Vous êtes les champions français.
Laurent Poulain, Tristan Poulain, Sylvain Legendre, Gael Even, Frederic Laupin; David Menteur, Mickael Weill et Sylvain Garza.
“Je vous souhaite personnellement bonne chance!!! foncez!!! faites du bruit!!! Et faites que cela arrive!!!!

French Bass

 

Daiwa Mobile Manche Epuisette pour Streeters

Avez-vous vu au catalogue Daiwa le manche d’epuisette ISO ?
Encombrement 72 cm.
Longueurs :
– 4,10 m pour la réf LNH410AD
– 5,90 m pour la réf LNH590AD
1383036_600322243376970_1419134049_n

PREDATORS magazine #50 now on sale !!!

PREDATORS magazine #50 cover page with Cyril Martinez is now on sale !!!  Check it out my pallet shad article !!!

PREDATORS マガジン#50 販売中!!! ボクのパレットシャッド釣法コラムも載ってマース!!!
Le Magazine Predator N° 50 couverture avec Cyril Martinez est en vente!!! Allez voir mon article sur les Shads Palette!!!
Predators #50

18/0 extra large Jig head for Aimara

From end of this month. I am going to Guyane AIMARA fishing trip in South America with OBOF tour.  It’s has been every year event !!!  I have been there since 4 times. So, It will be 5th attack !  I just had latest news of local information by local guide.  It’s seem like Top water action is getting harder.  So, I am thinking bring some extra king size soft lure with 18/0 extra large Jig head.  But, Jig head have to be weedless.  Just because, Aimara is staying most of time at heavy obstacle.  So I am making my own weedless system with 400 lbs Nylon line.  I have to make many, because, My friend will ask me for sure…..

今月末より、毎年恒例のOBOFギアナ アイマラ釣旅。 これで5回目のアタックになりますが、現地ガイドの最新情報だと水量&水質は通常通りだけど、一日中トップで釣るのはキツいとか。なので今回考えているのはソフトルアーの投入。しかし、アイマラはビックサイズを好むので、ソフトルアーもキングサイズ。そしてジグヘッドも18/0のエキストララージサイズ。 そしてアイマラは障害物にぴったり付いているの習性があるので、障害物回避ガードを400 lbsナイロンラインでハンドメイドで作成。現在家内作業中。あ〜、余分に作っておかないと相棒はきっと準備して来ないので。。。「あ〜、良い人だ〜自分。。。(笑)」
A la fin du mois, je vais pêcher l’Aimara en Amérique du Sud avec l’équipe OBOF. C’est maintenant un événement annuel!! C’est la cinquième année pour moi, donc cinquième manche contre les aimaras! Je viens d’avoir des nouvelles des guides sur place, apparemment les pêches en surface sont dures et donc je pense prendre pas mal de gros leurres souples armés de têtes plombées 18/0. Par contre les têtes plombées doivent être anti accro car les aimaras adorent les endroits encombrés. Je m’amuse donc à fabriquer mes propres systèmes anti herbe avec du nylon 400 lbs. Je dois en faire pas mal car mes amis vont m’en demander, c’est sur….
Big jig head

VISA to Brazil

Today Visiting at Consulat General de Brasil in Paris.   I received my VISA to Brazil for OBOF Peacock Bass fishing trip 2013 ! VISA OK, Air ticket OK ! Fishing tackle NOT OK… Departure 13th of December !  I can’t wait to feel the Amazon wild nature Ba-Bamm !!!

今日はパリ市内にあるブラジル領事館へVISAの申請に行って来ました〜!Visa オッケー、エアーチケット オッケー、タックル NOT オッケー。2013年 OBOF Peacock Bass fishing trip 出発12月13日。 早くあの大自然に再会して〜〜。
Aujourd’hui, visite au Consulat Général du Brésil à Paris. J’ai reçu mon visa pour partir pour le séjour Peacock OBOF 2013! Le Visa, c’est bon, le billet d’avion, c’est bon, le matos de pêche, c’est pas bon… Départ le 13 décembre, j’ai vraiment hâte de retrouver la nature sauvage de l’Amazone, Ba Bamm!!!
VISA2013

DEFI North Special kids at lake Moisson

Regardez la joie sur le visage de ces enfants !!! Sans aucun doute, cette compétition spéciale pour les enfants du Défi Nord a été un succès. Le temps a été horrible, la pêche très dure mais les enfants ont néanmoins adoré pêcher avec les compétiteurs du Défi Nord et réciproquement. Personnellement, j’ai adoré ça !!! Mon partenaire était Gabriel B. 12 ans qui était très nerveux de pêcher avec moi le matin. Après quelques heures à pêcher ensemble il s’est décontracté et n’a pas arrêté de sourire. L’équipe de Gregory G. A gagné la compétition, super cool !!! Je dois dire deux choses : félicitations à tous les enfants pour votre performance et bravo aux organisateurs Patrick O, Sabine O, Antoine D. et Regis S. !!!

Please look at Smile face of Kids !   With out doubt It was super success event of DEFI North Special kids at lake Moisson !   Weather was bad.  Fishing was hard.  But, Kids loved fishing with Defi competiter !!!  And I am sure Adult Competiter also enjoyed fishing with kids.   I enjoyed too !!!  My today’s partner Gabriel.B 12 years old was very nervous fishing with me this morning. But, after few hours fishing with me.  He was totally comfortable with me.  He was alway smile during the competition.   Team Greg.G win this competition. It was cool !!!  I have to say two things.  Felicitation all the Kids your performance .  and  Bravo to Organizer Patrick.O, Sabine.O, Antoine.D, Regis.S  !!!

この子供達のスマイル表情を見て下さい! 釣りしてこんな笑顔を見えるなんて最高ですよね。やっぱり釣りって最高! フランス DEFIリーグのスペシャル企画で、選手と一般応募で集まった子供達がタッグを組んで釣り大会。 今日は天気は悪く、釣りもハードでしたが、子供全員最後まで笑顔を楽しんでいました。選手たちは子供の扱いを心配していましたが、超エンジョーイしていました。当然ボクも! ボクの今日のパートナーはくじ引きで選ばれたガブリエル君12歳。朝は緊張した表情でしたが、釣りをしている間に仲良くなれて途中からはずっと笑顔! 今回の優勝はTeam Greg.Gなかなかやってくれました〜〜〜。 ボクとガブリエル君チームは完敗。。。
最後に2つ。 釣りというスポーツを好きになってくれた子供達、ありがとう〜!。 そして今回の企画者のPatrick.O, Sabine.O, Antoine.D, Regis.S  !!! ありがと〜!
IMG_0339 IMG_0315 IMG_0305 945224_671916602832091_470136232_n IMG_0333

“DEFI PREDATORS NORTH JEUNE ” Special stage

This weekend is “DEFI PREDATORS NORTH JEUNE “.   It is very interesting competition event organized by DEFI Predators North. Special stage.

This event will be placed at Lake Moisson this coming Sunday.  Each adult DEFI Competiter will have one kid on their boat.  We will find out the Kid partner just before the departure of the Competition. The idea of this event is super !!!  It’ll be fun weekend with kids.  Safety first !
今週末、日曜日は”DEFI PREDATORS NORTH KIDS “.  この企画、前代未聞の面白企画。当然本来のDEFIリーグ戦とは別の特別ステージ。DEFI選手と一般応募した釣り好き子供がパートナーとなりボートに同船してチームになって戦う企画。パートナーになる子供達は試合当日の朝にくじ引きで決める事になっているので、スタート直前まで誰と誰が組むかは分からない様になっている。 初めての面白いアイディア企画。 今週末は珍道中&面白くなりそ〜〜〜。でも、安全第一ね〜。
1157601_732048763477253_1108548337_n